Bundesgesetzblatt Jahrgang 1984 Teil II Nr. 18, Seite 497 f, ausgegeben zu Bonn am 23. Mai 1984
Bekanntmachung
über den Geltungsbereich des Haager Übereinkommens
über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in
Zivil- oder Handelssachen
Vom 7. Mai 1984
Das Haager Übereinkommen vom 15. November 1965 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (BGBl. 1977 II S. 1452, 1453) ist nach seinem Artikel 28 Abs. 3 für
Zypern | am 1. Juni 1983 |
in Kraft getreten.
Mit Note vom 5. Januar 1984 hat Zypern folgendes nach Artikel 21 des Übereinkommen
notifiziert.
(Übersetzung) |
|
"(a) Article 2: Designation of Central Authority which will undertake to receive requests for service: - Ministry of Justice. |
"(a) Artikel 2: Bezeichnung der Zentralen Behörde, die Anträge auf Zustellung entgegenzunehmen hat: Justizministerium. |
(b) Article 6: Designation of the authority competent to complete the certificate of Service: - Ministry of Justice. |
(b) Artikel 6: Bezeichnung der Behörde, die das Zustellungszeugnis ausstellt: Justizministerium |
(c) Article 9: Designation of the authority competent to receive documents transmitted by Consular Channels: - Ministry of Justice. |
(c) Artikel 9: Bezeichnung der Behörde, die Schriftstücke entgegennimmt, die auf konsularischem Weg übermittelt werden: Justizministerium |
(d) Articles 8 and 10: No opposition to the methods of transmission of documents provided by these articles. |
(d) Artikel 8 und 10: Kein Widerspruch gegen die in diesen Artikeln vorgesehenen Formen der Übermittlung von Schriftstücken. |
(e) Article 15: Declaration that judgement may be given if all conditions laid down in paragraph 2 are fulfilled. |
(e) Artikel 15: Erklärung, daß der Rechtsstreit entschieden werden kann, sofern alle in Absatz 2 festgelegten Bedingungen erfüllt sind. |
(f) Article 16: Declaration pursuant to paragraph 3 that the application will not be entertained if it is filed after the expiration of one year from the date of the judgement. |
(f) Artikel 16: Erklärung nach Absatz 3, daß der Antrag nach Ablauf eines Jahres, vom Erlaß der Entscheidung an gerechnet, unzulässig ist. |
(g) Article 18: Designation of other authorities in addition to the Central Authorities: The Courts of the Republic. Competence: Service of documents through their Registries." |
(g) Artikel 18: Bezeichnung weiterer Behörden außer den Zentralen Behörden: Die Gerichte der Republik, Zuständigkeit: Zustellung von Schriftstücken durch ihre Geschäftsstellen." |
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom 1. September 1983
(BGBl. II S. 575).
Bonn, 7. Mai 1984
Der Bundesminister des Auswärtigen
Im Auftrag
Dr. Bertele