veröffentlicht im Bundesgesetzblatt 2009 Teil II Nr. 1, Seite 39 f., ausgegeben zu Bonn am 16. Januar 2009
Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Haager Übereinkommens über den internationalen Schutz von Erwachsenen
Vom 12. Dezember 2008
I.
Nach Artikel 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 17. März 2007 zu dem Haager Übereinkommen vom 13. Januar 2000 über den internationalen Schutz von Erwachsenen (BGBl. 2007 II S. 323) wird bekannt gemacht, dass das Übereinkommen nach seinem Artikel 57 Absatz 1 für die |
|
Bundesrepublik Deutschland nach Maßgabe des unter II. abgedruckten Vorbehalts |
am 1. Januar 2009 |
in Kraft treten wird; die Ratifikationsurkunde war am 3. April 2007 bei der Regierung des Königreichs der Niederlande hinterlegt worden.
Das Übereinkommen wird nach seinem Artikel 57 Absatz 1 ferner für folgende weitere Staaten am 1. Januar 2009 in Kraft treten: |
|
Frankreich nach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärungen und Angaben zur Zentralen Behörde |
|
Vereinigtes Königreich nach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärungen und Angaben zur Zentralen Behörde. |
|
II.
Deutschland hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde den nachfolgend abgedruckten Vorbehalt notifiziert:
„Die Bundesrepublik Deutschland legt gemäß Artikel 51 Absatz 2, Artikel 56 des Übereinkommens einen Vorbehalt gegen die Verwendung der französischen Sprache ein.“
Frankreich hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 18. September 2008 die nachfolgend abgedruckten Erklärungen und Angaben zur Zentralen Behörde notifiziert: |
(Übersetzung) |
|
«La France déclare, au titre du paragraphe 2 de l’article 32, que les demandes d’informations faites par une autorité compétente en vertu de la Convention, à toute autorité française détenant des informations utiles pour la protection d’un adulte, en vue de leur communication selon l’article 32, paragraphe 1, ne pourront être acheminées que par l’intermédiaire de l’Autorité centrale française. |
„Frankreich erklärt aufgrund des Artikels 32 Absatz 2, dass Ersuchen um Mitteilung sachdienlicher Informationen für den Schutz eines Erwachsenen nach Artikel 32 Absatz 1, die von einer nach dem Übereinkommen zuständigen Behörde an eine über solche Informationen verfügende französische Behörde gerichtet werden, nur über die französische Zentrale Behörde zu übermitteln sind. |
La France déclare, au titre de l’article 42, que les demandes prévues aux articles 8 et 33 devront être adressées par l’autorité compétente de l’État contractant au procureur de la République près le tribunal de grande instance ou, dans les collectivités d’outre-mer et en Nouvelle-Calédonie, près la juridiction qui en tient lieu:
– dans le ressort duquel la mesure de protection doit être prise, s’agissant des demandes prévues à l’article 8, ou, – dans le ressort duquel est situé l’établissement ou le placement est envisagé, s’agissant des demandes prévues à l’article 33.» |
Frankreich erklärt aufgrund des Artikels 42, dass Ersuchen nach den Artikeln 8 und 33 von der zuständigen Behörde des Vertragsstaats an den Oberstaatsanwalt bei dem Großinstanzgericht, beziehungsweise in den Überseegebieten und in Neukaledonien bei dem jeweils entsprechenden Gericht, zu richten sind,
– in dessen Zuständigkeitsbereich die Schutzmaßnahme getroffen werden soll (bei Ersuchen nach Artikel 8) oder – in dessen Zuständigkeitsbereich die Einrichtung liegt oder die Unterbringung erwogen wird (bei Ersuchen nach Artikel 33).“ |
Zentrale Behörde nach Artikel 28 Absatz 1:
Ministère de la Justice Direction des Affaires civiles et du Sceau Sous-Direction du droit économique Bureau de l’entraide civile et commerciale internationale |
|
Das Vereinigte Königreich hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 5. November 2003 die nachfolgend abgedruckten Erklärungen und Angaben zur Zentralen Behörde notifiziert: |
|
(Übersetzung) |
|
“The United Kingdom declares, in accordance with Article 55, that the Convention shall extend to Scotland only, and that it may modify this declaration by submitting another declaration at any time. |
„Das Vereinigte Königreich erklärt nach Artikel 55, dass das Übereinkommen nur auf Schottland erstreckt wird und dass es diese Erklärung durch Abgabe einer neuen Erklärung jederzeit ändern kann. |
The United Kingdom also declares, in accordance with Article 32 paragraph 2, that a request for information relevant to the protection of an adult made under Article 32 paragraph 1 may be communicated to the Scottish authorities only through the Scottish Central Authority.” |
Das Vereinigte Königreich erklärt darüber hinaus nach Artikel 32 Absatz 2, dass ein Ersuchen um sachdienliche Informationen für den Schutz eines Erwachsenen nach Artikel 32 Absatz 1 den schottischen Behörden nur über die schottische Zentrale Behörde übermittelt werden kann.“ |
Zentrale Behörde nach Artikel 28 Absatz 1:
Scottish Executive Justice Department St. Andrew’s House Regent Road Edinburgh Scotland EH1 3DG Tel.: (0044) (0) 131 244 4829 Fax: (0044) (0) 131 244 4848
Berlin, den 12. Dezember 2008
Auswärtiges Amt Im Auftrag Dr. Georg Witschel |