veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union vom 21.12.2007, L 339/37 f.
ANHANG IV
Nach Artikel 44 des Übereinkommens können folgende Rechtsbehelfe eingelegt werden:
— in Belgien, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden: Kassationsbeschwerde,
— in Bulgarien: „обжалване пред Върховния касационен съд“,
— in der Tschechischen Republik: „dovolání“ und „žaloba pro zmatečnost“,
— in Dänemark: ein Rechtsbehelf beim „højesteret“ nach Genehmigung des „Procesbevillingsnævnet“,
— in Deutschland: „Rechtsbeschwerde“,
— in Estland: „kassatsioonkaebus“,
— in Irland: ein auf Rechtsfragen beschränkter Rechtsbehelf beim „Supreme Court“,
— in Island: ein Rechtsbehelf beim „Hæstiréttur“,
— in Zypern: ein Rechtsbehelf beim obersten Gericht,
— in Lettland: ein Rechtsbehelf beim „Augstākās tiesas Senāts“ über das „Apgabaltiesa“,
— in Litauen: ein Rechtsbehelf beim „Lietuvos Aukščiausiasis Teismas“,
— in Ungarn: „felülvizsgálati kérelem“,
— in Malta: Es können keine weiteren Rechtsbehelfe eingelegt werden; bei Entscheidungen in Unterhaltssachen „Qorti ta' l-Appell“ nach dem in der Gerichtsverfassungs- und Zivilprozessordnung („kodiċi ta' Organizzazzjoni u Procedura Ċivili — Kap. 12“) für Rechtsbehelfe festgelegten Verfahren,
— in Norwegen: ein Rechtsbehelf beim „Høyesteretts Ankeutvalg“ oder „Høyesterett“,
— in Österreich: „Revisionsrekurs“,
— in Polen: „skarga kasacyjna“,
— in Portugal: ein auf Rechtsfragen beschränkter Rechtsbehelf,
— in Rumänien: „contestaţie în anulare oder revizuire“,
— in Slowenien: ein Rechtsbehelf beim „Vrhovno sodišče Republike Slovenije“,
— in der Slowakei: „dovolanie“,
— in der Schweiz: Beschwerde beim „Bundesgericht“/„recours devant le Tribunal fédéral“/„ricorso davanti al Tribunale federale“,
— in Finnland: ein Rechtsbehelf beim „korkein oikeus“/„högsta domstolen“,
— in Schweden: ein Rechtsbehelf beim „Högsta domstolen“,
— im Vereinigten Königreich: ein einziger auf Rechtsfragen beschränkter Rechtsbehelf. |