veröffentlicht im Bundesgesetzblatt Jahrgang 1981 Teil II Nr. 39, Seite 1097, ausgegeben zu Bonn am 18. Dezember 1981
Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Wiener Übereinkommens über diplomatische Beziehungen
Vom 2. Dezember 1981
I.
Das Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen (BGBI. 1964 II S. 957) ist nach seinem Artikel 51 Abs. 2 für |
|
Sudan |
am 13. Mai 1981 |
in Kraft getreten.
Sudan hat bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde folgende Vorbehalte eingelegt: |
|
(Übersetzung) |
|
"‘The diplomatic immunities and privileges provided for in article 37 paragraph 2 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961, recognized and admitted in customary Iaw and in the practice of States in favour of heads of missions and members of diplomatic staff of the mission, cannot be granted by the Government of the Democratic Republic of the Sudan for other categories of mission staff except on the basis of reciprocity only." |
"Die in Artikel 37 Abs. 2 des Wiener Übereinkommens von 1961 über diplomatische Beziehungen vorgesehenen diplomatischen Immunitäten und Vorrechte, die nach dem Gewohnheitsrecht und der Praxis der Staaten Missionschefs und Mitgliedern des diplomatischen Personals der Mission zuerkannt und zugestanden werden, können von der Regierung der Demokratischen Republik Sudan anderen Kategorien von Personal der Mission nur auf der Grundlage der Gegenseitigkeit gewährt werden. |
"The Government of the Democratic Republic of the Sudan reserves the right to interpret article 38 as not granting to a diplomatic agent who is a national of or permanent resident in the Sudan any immunity from jurisdiction, and inviolability, even though the acts complained of are official acts performed by the said diplomatic agent in the exercise of his functions." |
Die Regierung der Demokratischen Republik Sudan behält sich das Recht vor, Artikel 38 so auszulegen, als gewähre er einem Diplomaten, der Staatsangehöriger von Sudan oder in Sudan ständig ansässig ist, keine Immunität von der Gerichtsbarkeit und keine Unverletzlichkeit, selbst wenn die beanstandeten Handlungen in Ausübung der dienstlichen Tätigkeit des Diplomaten vorgenommene Amtshandlungen sind." |
Unter Bezugnahme auf die vorstehend wiedergegebenen Vorbehalte Sudans hat die Regierung der Bundesrepublik Deutschland am 30. September 1981 gegenüber dem Generalsekretär der Vereinten Nationen folgendes erklärt:
"Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland betrachtet die Vorbehalte der Demokratischen Republik Sudan zu den Artikeln 37 Abs. 2 und 38 des Wiener Übereinkommens über diplomatische Beziehungen vom 18. April 1961 als mit Ziel und Zweck des Übereinkommens unvereinbar. Diese Erklärung ist nicht so auszulegen, als verhindere sie das Inkrafttreten des Übereinkommens zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Demokratischen Republik Sudan."
II.
Unter Bezugnahme auf den Vorbehalt Saudi-Arabiens zu Artikel 27 des Übereinkommens hat die Regierung Bulgariens am 23. Juni 1981 gegenüber dem Generalsekretär der Vereinten Nationen folgendes notifiziert: |
|
(Übersetzung) |
|
"The Government of the People‘s Republic of Bulgaria does not consider itself bound by the reservation made by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia on its accession to the Vienna Convention on Diplomatic Relations regarding the immunity of the diplomatic bag and the right of the competent authorities of the Kingdom of Saudi Arabia to demand the opening of the diplomatic bag and, in case of refusal on the part of the diplomatic mission concerned, its return. | "Die Regierung der Volksrepublik Bulgarien betrachtet sich durch den von der Regierung des Königreichs Saudi-Arabien beim Beitritt zu dem Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen angebrachten Vorbehalt über die Immunität des diplomatischen Kuriergepäcks und das Recht der zuständigen Behörden des Königreichs Saudi-Arabien, die Öffnung des diplomatischen Kuriergepäcks und bei Weigerung der betreffenden diplomatischen Mission seine Zurücksendung zu verlangen, nicht als gebunden. |
It is the understanding of the Government of the People‘s Republic of Bulgaria that the reservation thus made is in violation of article 27, para. 4 of the 1961 Convention on Diplomatic Relations." | Die Regierung der Volksrepublik Bulgarien vertritt die Auffassung, daß der Vorbehalt gegen Artikel 27 Absatz 4 des Übereinkommens von 1961 über diplomatische Beziehungen verstößt." |
Diese Bekanntmachung ergeht Im Anschluß an die Bekanntmachung vom 17. Juli 1981 (BGBI. II S. 572).
Bonn, den 2. Dezember 1981
Der Bundesminister des Auswärtigen Im Auftrag Dr. Fleischhauer |