veröffentlicht im Bundesgesetzblatt 1984 Teil II Nr. 37, Seite 1009 f.,

ausgegeben zu Bonn am 11. Dezember 1984

 

 

Bekanntmachung

über den Geltungsbereich

des Wiener Übereinkommens über diplomatische Beziehungen

 

Vom 19. November 1984

 

 

1. Das Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen (BGBl. 1964 II S. 957) ist nach seinem Artikel 51 Abs. 2,

 

2. das dazugehörige Fakultativ-Protokoll vom 18. April 1961 über den Erwerb der Staatsangehörigkeit (BGBl. 1964 II S. 957, 1006) nach seinem Artikel VI Abs. 2,

 

3. das dazugehörige Fakultativ-Protokoll vom 18. April 1961 über die obligatorische Beilegung von Streitigkeiten (BGBl. 1964 II S. 957, 1018) nach seinem Artikel VIll Abs. 2 für die

Niederlande

- für das Königreich in Europa und die Niederländischen Antillen -

am 7. Oktober 1984

in Kraft getreten.

 

Bei Hinterlegung ihrer Beitrittsurkunden haben die Niederlande die folgenden Einsprüche erhoben und die nachstehende Erklärung abgegeben:

 

(Übersetzung)

Objections: Einsprüche:

"1. The Kingdom of the Netherlands does not accept the declarations by the People's Republic of Bulgaria, the German Democratic Republic, the Mongolian People's Republic, the Ukrainian Soviet Socialist Republic, the Union of Soviet Socialist Republics, the Byelorussian Soviet Socialist Republic and the People's Democratic Republic of Yemen concerning article 11, paragraph 1, of the Convention. The Kingdom of the Netherlands takes the view that this provision remains in force in relations between it and the said States in accordance with international customary law.

"1. Das Königreich der Niederlande nimmt die Erklärungen der Volksrepublik Bulgarien, der Deutschen Demokratischen Republik, der Mongolischen Volksrepublik, der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken, der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik und der Demokratischen Volksrepublik Jemen zu Artikel 11 Absatz 1 des Übereinkommens nicht an. Das Königreich der Niederlande vertritt die Ansicht, daß diese Bestimmung im Einklang mit dem Völkergewohnheitsrecht im Verhältnis zwischen ihm und den genannten Staaten weiterhin in Kraft bleibt.

2. The Kingdom of the Netherlands does not accept the declaration by the State of Bahrain concerning article 27, paragraph 3 of the Convention. It takes the view that this provision remains in force in relations between it and the State of Bahrain in accordance with international customary law. The Kingdom of the Netherlands is nevertheless prepared to agree to the following arrangement on a basis of reciprocity: If the authorities of the receiving state have serious grounds for supposing that the diplomatic bag contains something which pursuant to article 27, paragraph 4 of the Convention may not be sent in the diplomatic bag, they may demand that the bag be opened in the presence of the representative of the diplomatic mission concerned. If the authorities of the sending state refuse to comply with such a request, the diplomatic bag shall be sent back to the place of origin.

2. Das Königreich der Niederlande nimmt die Erklärung des Staates Bahrain zu Artikel 27 Absatz 3 des Übereinkommens nicht an. Es vertritt die Ansicht, daß diese Bestimmung im Einklang mit dem Völkergewohnheitsrecht im Verhältnis zwischen ihm und dem Staat Bahrain weiterhin in Kraft bleibt. Gleichwohl ist das Königreich der Niederlande bereit, folgender Vereinbarung auf der Grundlage der Gegenseitigkeit zuzustimmen: Haben die Behörden des Empfangsstaats triftige Gründe zu der Annahme, daß das diplomatische Kuriergepäck etwas enthält, was nach Artikel 27 Absatz 4 des Übereinkommens nicht im diplomatischen Kuriergepäck verschickt werden darf, so können sie verlangen, daß das Gepäck in Gegenwart des Vertreters der betreffenden diplomatischen Mission geöffnet wird. Lehnen die Behörden des Entsendestaats es ab, diesem Verlangen zu entsprechen, so wird das diplomatische Kuriergepäck an seinen Ursprungsort zurückgeschickt.

3. The Kingdom of the Netherlands does not accept the declarations by the Arab Republic of Egypt, the Khmer Republic, the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriyah, the Republic of Malta and the Kingdom of Morocco concerning article 37, paragraph 2 of the Convention. It takes the view that these provisions remain in force in relations between it and the said States in accordance with international customary law."

3. Das Königreich der Niederlande nimmt die Erklärungen der Arabischen Republik Ägypten, der Khmer-Republik, der Sozialistischen Libysch-Arabischen Volks-Dschamahirija, der Republik Malta und des Königreichs Marokko zu Artikel 37 Absatz 2 des Übereinkommens nicht an. Es vertritt die Ansicht, daß diese Bestimmungen im Einklang mit dem Völkergewohnheitsrecht im Verhältnis zwischen ihm und den genannten Staaten weiterhin in Kraft bleiben."

Declaration: Erklärung:

"On the occasion of the accession of the Kingdom of the Netherlands to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, the Kingdom of the Netherlands declares that it interprets the words "not, solely by the operation of the Law of the receiving State" in article II of the Optional Protocol concerning Acquisition of Nationality as meaning that acquisition of nationality by descent is not regarded as acquisition of nationality solely by the operation of this law."

"Anläßlich des Beitritts des Königreichs der Niederlande zu dem Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen erklärt das Königreich der Niederlande, daß es die Worte "nicht lediglich kraft der Rechtsvorschriften des Empfangsstaats" in Artikel II des Fakultativ-Protokolls über den Erwerb der Staatsangehörigkeit so auslegt, daß der Erwerb der Staatsangehörigkeit durch Geburt nicht als Erwerb der Staatsangehörigkeit lediglich kraft jener Rechtsvorschriften betrachtet wird."

Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom 5. Juli 1983 (BGBl. II S. 478).

 

Bonn, den 19. November 1984

Der Bundesminister des Auswärtigen

Im Auftrag

Dr. Bertele