veröffentlicht im Bundesgesetzblatt Jahrgang 2003 Teil II Nr. 29, Seite 1543,
ausgegeben zu Bonn am 3. November 2003

 

 

Bekanntmachung
über den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens
über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das
Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses
Vom 12. September 2003
 
 
Das Europäische Übereinkommen vom 20. Mai 1980 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses
(BGBI. 1990 II S. 206, 220) wird nach seinem Artikel 30 für
 
Bulgarien
nach Maßgabe des nachstehenden, bei Hinterlegung der Ratifikations-
urkunde abgegebenen Vorbehalts und der nachstehenden Erklärungen

am 1. Oktober 2003

 

in Kraft treten.

 

 

   

(Übersetzung)

"In accordance with Article 17, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that, in the cases covered by Articles 8 and 9, recog-nition and enforcement of decisions relating to custody of children may be refused on such grounds provided under Article 10, paragraph 1 of the Convention.

 

„Im Einklang mit Artikel 17 Absatz 1 des Übereinkommens erklärt die Republik Bulgarien, dass in den von den Artikeln 8 und 9 erfassten Fällen die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder aus den in Artikel 10 Absatz 1 des Übereinkommens vorgesehenen Gründen versagt werden kann.

 

In relation to Article 1. a of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that habitual residence means the present address of the child, i.e. the address at which the person has resided in the last six months.

 

Mit Bezug auf Artikel 1 Buchstabe a des Übereinkommens erklärt die Republik Bulgarien, dass gewöhnlicher Aufenthalt die gegenwärtige Adresse des Kindes bedeutet, d. h. die Adresse, an der die Person während der letzten sechs Monate gewohnt hat.

 

In accordance with Article 2 of the Convention, the Republic of Bulgaria designates as a Central authority the Ministry of Justice with the following address: Republic of Bulgaria, Sofia 1040 No. 1, Slavianska str.

 

Im Einklang mit Artikel 2 des Übereinkommens bestimmt die Republik Bulgarien das Ministerium der Justiz mit der folgenden Adresse zur zentralen Behörde: Republik Bulgarien, Sofia 1040 No. 1, Sklavianska str.

 

In accordance with Article 6, Paragraph 3 of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will require translation in the Bulgarian language of any communication covered by Article 6 and of any document covered by Article 13, transmitted by States which use the reservation and have excluded the application of Article 6, paragraph 1. b, regarding the two official languages of the Council of Europe."

 

Im Einklang mit Artikel 6 Absatz 3 des Übereinkommens erklärt die Republik Bulgarien, dass sie von jeder Mitteilung nach Artikel 6 und jedem Schriftstück nach Artikel 13, die von Staaten übermittelt werden, welche den Vorbehalt nutzen und die Anwendung von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b betreffend die zwei Amtssprachen des Europarats ausgeschlossen haben, eine Übersetzung in die bulgarische Sprache verlangen wird."

 

 

Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom 20. März 2003
(BGBI. II S. 424).

Berlin, den 12. September 2003

Auswärtiges Amt
Im Auftrag
Dr. Christoph Müller