veröffentlicht im Bundesgesetzblatt 2003 Teil II Nr. 11, Seite 418, ausgegeben zu Bonn am 22. April 2003
Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens betreffend Auskünfte über ausländisches Recht und des Zusatzprotokolls hierzu
Vom 20. März 2003
I.
Das Europäische Übereinkommen vom 7. Juni 1968 betreffend Auskünfte über ausländisches Recht (BGBl. 1974 II S. 937) wird nach seinem Artikel 17 Abs. 3 für |
|
Mazedonien, ehemalige jugoslawische Republik nach Maßgabe der nachfolgend abgedruckten, bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 15. Januar 2003 abgegebenen Erklärung |
am 16. April 2003 |
in Kraft treten: |
|
|
(Übersetzung) |
"In accordance with Article 2 of the Convention, 'the former Yugoslav Republic of Macedonia' declares that the single body that will carry out the provisions of the Convention will be the Ministry of Justice of 'the former Yugoslav Republic of Macedonia'." |
"Nach Artikel 2 des Übereinkommens erklärt die ,ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien', dass die einzige Stelle zur Ausführung des Übereinkommens das Ministerium der Justiz der ,ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien' sein wird." |
II.
Das Zusatzprotokoll vom 15. März 1978 zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht (BGBl. 1987 II S. 58) wird nach seinem Artikel 7 Abs. 2 für |
|
Mazedonien, ehemalige jugoslawische Republik nach Maßgabe, der nachfolgend abgedruckten, bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 15. Januar 2003 abgegebenen Erklärungen |
am 16. April 2003 |
in Kraft treten: |
|
|
(Übersetzung) |
"In accordance with Article 4 of the Protocol, 'the former Yugoslav Republic of Macedo-nia' declares that the single body that will carry out the provisions of the Convention will be the Ministry of Justice of 'the former Yugoslav Republic of Macedonia'. |
"Nach Artikel 4 des Protokolls erklärt die ‚ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien', dass die einzige Stelle zur Ausführung des Übereinkommens das Ministerium der Justiz der ‚ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien' sein wird. |
In accordance with Article 5, paragraph 1, of the Protocol, 'the former Yugoslav Republic of Macedonia' declares that it shall not be bound by Chapter II of this Protocol." |
Nach Artikel 5 Absatz 1 des Protokolls erklärt die ‚ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien', dass Kapitel II des Protokolls für sie nicht verbindlich ist." |
Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachungen vom 9. Juli 2002 (BGBl. II S. 2295) und 11. Februar 2003 (BGBl. II S. 259).
Berlin, den 20. März 2003 Auswärtiges Amt Im Auftrag Dr. Läufer |